Arquivo da seção 'Artigos e Notícias'

Scriba Traduções levará curso de legendagem a São Paulo

12/11/08

A Scriba Traduções está levando seu curso de legendagem para São Paulo. O curso será de 29 de janeiro a 13 de fevereiro de 2009 na DOTCorporation (Av. Paulista), em São Paulo, e totalizará 36 horas de aulas.
As informações completas sobre o curso e as inscrições estão em: http://www.scribatraducoes.com.br/cursos

Está caro, mas não ABSURDAMENTE caro.

21/04/08

O Submarino está fazendo uma promoção boa. Está vendendo o Office 2007 Home & Student, que pode ser instalado em 3 computadores da mesma residência, a R$ 199,00, em 12 vezes no cartão.
A versão Home & Student inclui Word, Excel, PowerPoint e OneNote. O Word já facilita bastante os trabalhos de legendagem.
NOTA: Há leitores que […]

Vaga para estagiário no setor de correção da Drei Marc

9/03/08

A Drei Marc está em busca de um estagiário para o setor de correção. Candidatos devem conhecer bem os softwares Horse e Subtitle Workshop (se possível, também o Systimes), ter bons conhecimentos de português, inglês e informática. Interessados devem enviar currículos para mleite@dreimarc.com.br.

Entrevista com a tradutora Marina Fragano Baird no G1

25/12/07

Foi publicado no G1, uma entrevista com a tradutora Marina Fragano Baird.
“Você já se imaginou assistindo aos filmes antes de todo mundo? Pensou em ver obra que ainda nem entrou em cartaz nos cinemas ou que só é veiculada em círculos restritos? Ou em conhecer em primeira mão aquela película da Europa que foi debatidíssima? […]

Brasil decide dizer ‘não’ ao padrão OpenXML proposto pela Microsoft

25/12/07

Em artigo de Nando Rodrigues, na revista PC World
“Comissão técnica brasileira rejeita o padrão de documentos proposto pela Microsoft, que preferiu não se manifestar…”

Alguns tradutores não querem dar entrevista para o Legendar.com.br. Sabe por quê?

5/12/07

Já aconteceu duas vezes. Chamei alguns tradutores muito conceituados no mercado para darem entrevistas para o site, e eles não aceitaram. Disseram que só aceitariam fazer entrevistas como as da série “Perfis de tradutores”, mas nada mais profundo. Pensei que fosse por medo de exposição na Internet ou coisa parecida, mas não é.
Coincidentemente, as duas […]

Petição contra aprovação do OOXML da Microsoft

3/10/07

Não odeio a Microsoft. Considero vário produtos Microsoft muito bons. É sério. Quem já trabalhou com TI sabe como é fácil implementar a tecnologia Windows. No entanto, considero vergonhosa a estratégia da Microsoft para manter seu monopólio na área de softwares de escritório.
Explico. Para trabalhar em qualquer atividade, é necessário seguir os padrões do mercado. Os […]

Gemini abre vagas de timeador

14/09/07

Gemini TAV abre vagas de timeador (marcador de legendas)

Remuneração por produção

Os interessados deverão enviar CV por email com assunto “CANDIDATO À VAGA DE TIMEADOR” para patricia.freitas@geminimedia.com.br.

Legendas e barra de notícias não combinam.

27/08/07

Já assistiu à CNN ou à BBC? Sabe aquelas barras de notícias nas quais é exibido texto sobre notícias diferentes da que está sendo mostrada na hora? Pois é, a Globonews também tem sua barra de notícias, com texto correndo da esquerda para a direita na base da tela.
Um dia desses assisti à uma entrevista […]

Página sobre empresas no Legendar.com.br

8/08/07

Muitas pessoas pedem informações sobre empresas que utilizam serviços de tradutores. O Legendar.com.br agora tem uma página com links para essas empresas.