Artigos e Notícias

You are currently browsing the articles from Legendar.com.br matching the category Artigos e Notícias.

“Cultura Inglesa lança curso prático de tradução e legendagem”

Veja a notícia na Folha Online.

Written by legendar on January 25th, 2007 with 4 comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

“TRADUTOR SE EXPLICA E DIZ QUE NEM TUDO É ERRO NA LEGENDAGEM DE SÉRIES”

No site Séries ETC, foi publicada uma seqüência do artigo que criticou a qualidade das legendas de seriados da TV paga. Neste novo artigo, o dono de uma empresa de legendagem explica o porquê de alguns erros.

Leia o artigo do Séries ETC clicando aqui.
Leia o post anterior sobre o  primeiro artigo que criticava legendas clicando aqui.

Written by legendar on January 25th, 2007 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

“É DIFÍCIL ENTENDER AS SÉRIES NA TV PAGA”

Foi publicado no site Series ETC um artigo muito bacana sobre diversos problemas existentes nas legendas das séries apresentadas em canais fechados. Observações interessantes são feitas sobre as legendas em espanhol que aparecem de vez em quando nas séries apresentadas no Brasil.

O artigo mostra vários erros de tradução grosseiros, e tem até uma galeria de imagens capturadas de telas de TV com legendas que chegam a ser engraçadas de tão erradas ou irritantes, como no caso das legendas em espanhol.

Enquanto os canais de TV e as produtoras continuarem pagando valores baixíssimos a seus tradutores, isso nunca vai melhorar.

Confira o artigo na íntegra no site Series ETC, que fica na Globo.com.

Um agradecimento especial a Bruno Murtinho pela indicação da matéria.

Written by legendar on January 21st, 2007 with 3 comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

“As legendas e a explosão do download”

Há no site TeleSéries um artigo interessante sobre o status quo do mundo dos downloads de seriados e de legendas. Vale a pena dar uma lida na discussão feita por usuários no próprio blog.

“A polêmica em torno dos downloads de séries e suas legendas começou algumas semanas antes, com a operação I-Commerce, da Polícia Federal, no dia 16 de outubro. Desde então, sites com legendas e links para download de séries saíram do ar em progressão geométrica.”

Para ver a íntegra do artigo, clique aqui.

Written by legendar on January 12th, 2007 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

“Norte-americanos se acostumaram a ler legendas”

Saiu no www.gazetanews.com “De acordo com o “New York Times”, este foi o ano em que americanos voltaram a ler legendas. O jornal também afirma que, historicamente, Hollywood baniu filmes com legendas pois se acreditava que cinéfilos não se interessariam por tramas onde os diálogos precisassem ser traduzidos. As legendas, então, só apareciam em filmes estrangeiros de pouca visibilidade.”. Leia a notícia na íntegra no site.

Written by legendar on December 28th, 2006 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

Nossos Glossários – Super página de glossários!!!!!

As amigas do legendar Carla e Mônica criaram uma página de glossários muito bacana. Façam uma visita a esse repositório de informações úteis para tradutores. A página fica em del.icio.us/nossosglossarios.

Written by legendar on November 25th, 2006 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

“Bowling alley” virou “rua dos bolos”

Vale a pena dar uma olhada no artigo na Globo.com sobre a qualidade das legendas de alguns seriados.

Legendas em português feitas na Argentina ou nos E.U.A. não costumam ficar boas mesmo… Os canais de TV economizam tanto com tradutores que chegam a prejudicar gravemente a qualidade dos programas apresentados.

Written by legendar on October 8th, 2006 with 1 comment.
Read more articles on Artigos e Notícias.

Babylon no Legendar.com.br

Olá!

Agora você pode usar o Babylon gratuitamente através do Legendar.com.br. Dê uma olhada no menu lateral e divirta-se!

Written by legendar on September 2nd, 2006 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

Legendagem na imprensa – COMENTE !!!

NOTA 0 Para as traduções dos canais HBO, que são de uma caretice prejudicial à qualidade. As gírias em inglês viram não-gírias em português. E é contradição: a HBO produz um monte de programas que nada têm de conservadores.
Coluna Controle Remoto, escrita por Patrícia Kogut
O GLOBO, dia 1 de agosto de 2006

Faça seus comentários sobre esta e outras notícias, debata, discorde, concorde! Infelizmente, para minimizar a possibilidade de que spams sejam postados, seu primeiro comentário precisa ser aprovado pelo moderador do site.

Written by legendar on August 3rd, 2006 with 3 comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

Oportunidade para tradutores

A produtora Drei Marc está ampliando seus serviços e precisa de tradutores para legendas com o conhecimento, principalmente, de francês e espanhol. Caso você conheça alguém com o perfil necessário, peça para fazer contato com Marcelo Leite pelo e-mail mleite@dreimarc.com.br.

Written by legendar on June 24th, 2006 with no comments.
Read more articles on Artigos e Notícias.

« Older articles

Newer articles »