Arquivo da seção 'Entrevistas'

Outros caminhos da legendagem: entrevista com José Henrique Lamensdorf

2/06/08

Pouco se fala do mundo da legendagem para clientes corporativos, mas esse mercado existe. O Legendar.com.br entrevistou José Henrique Lamensdorf (http://jh.lamensdorf.com.br/local/), um multitradutor que já legendou diversos vídeos de treinamento corporativo.
=================================================
Sua trajetória para trabalhar com legendagem é um pouco curiosa. Você pode contar como começou a legendar?
Em algum momento distante da minha carreira de […]

Entrevista com a tradutora Marina Fragano Baird no G1

25/12/07

Foi publicado no G1, uma entrevista com a tradutora Marina Fragano Baird.
“Você já se imaginou assistindo aos filmes antes de todo mundo? Pensou em ver obra que ainda nem entrou em cartaz nos cinemas ou que só é veiculada em círculos restritos? Ou em conhecer em primeira mão aquela película da Europa que foi debatidíssima? […]

Alguns tradutores não querem dar entrevista para o Legendar.com.br. Sabe por quê?

5/12/07

Já aconteceu duas vezes. Chamei alguns tradutores muito conceituados no mercado para darem entrevistas para o site, e eles não aceitaram. Disseram que só aceitariam fazer entrevistas como as da série “Perfis de tradutores”, mas nada mais profundo. Pensei que fosse por medo de exposição na Internet ou coisa parecida, mas não é.
Coincidentemente, as duas […]

Perfis de Tradutores - Mariana Lopes

31/10/07

A ENTREVISTADA: Mariana Lopes
—————————————-
Por você mesmo: quem é você em um parágrafo (pequeno)?
Eu gosto muito de ver TV. Acho que é por isso que gosto tanto de trabalhar com tradução para legendagem. Por mais que o programa ou filme que eu esteja fazendo tenha um conteúdo que não me interesse tanto, só o fato de […]

Entrevista com Marcos Pereira, educador físico e fisioterapeuta

18/10/07

Entrevista com Marcos Pereira, educador físico e fisioterapeuta
CREF G RJ 04190 / CREFITO 9680-LTF  
Olá, Pereira. Antes de começarmos a entrevista, fale um pouco sobre seu trabalho e sua formação.
Olá, pessoal. Meu nome é Marcos Pereira, tenho 35 anos e atuo na área de saúde, de forma preventiva, há 12 anos. Tenho formação em Educação […]

Perfis de Tradutores - Marianna Tavares

30/07/07

A ENTREVISTADA: Marianna Tavares
—————————————-
Por você mesmo: quem é você em um parágrafo (pequeno)?
Sou tradutora, bacharel em Direito pela PUC-RJ, amo inglês e tenho a ligeira impressão de que ele também tem uma quedinha por mim. Trabalho há sete anos como tradutora da Gemini Media.
A partir de que idiomas você traduz? Faz versão?
Eu traduzo do inglês […]

Perfis de Tradutores - Leonardo Neves

28/06/07

O ENTREVISTADO: Leonardo Neves
—————————————-
Por você mesmo: quem é você em um parágrafo (pequeno)?
Sou formado em Ciências Sociais pela UFRJ, pós-graduado em História das Relações Internacionais pela UERJ e tecnólogo em Comércio Exterior (UNESA incompleto). Tive contato com tradução fazendo pesquisas sobre Sociologia da Educação para o CNPq e fiz o curso de tradução do IBEU. […]

Entrevista com Carla Luz, supervisora de qualidade da Drei Marc

7/09/06

jmbrasil: Qual o prazo mais longo que você já deu para um tradutor para fazer um trabalho?
Carla Luz: O prazo mais longo que já dei para um tradutor experiente foi de 10 dias. Mas, o tradutor iniciante leva em média de 10 a 15 dias para finalizar um trabalho a contento.

Entrevista com Bruno Murtinho, um dos sócios do grupo 4 Estações.

22/07/06

Para saber mais sobre legendagem eletrônica, visite o site do 4 Estações.
jmbrasil: O que a 4 Estações tem feito? Quais são os próximos projetos da 4 Estações?
Bruno Murtinho: Temos, basicamente trabalhado com legendagem eletrônica de mostras e festivais de cinema em todo o Brasil. A 4Estações surgiu em 2004 quando Isa Carvalho, César Alarcón e […]

Entrevista: Moacyr Lopes, diretor da Gemini Vídeo

6/04/06

jmbrasil: Quando a Gemini começou?
Moacyr Lopes: Sucessora da Twin Solutions, fundada em 1998 em parceria com a produtora Videociência, a Gemini Video foi fundada em outubro de 2000. Quando o núcleo de legendagem da Globosat foi extinto, a Sabrina Martinez entrou para a sociedade.
jmbrasil: A Gemini atua apenas no mercado de legendagem?
Moacyr Lopes: De forma […]